Prevod od "nos é" do Srpski


Kako koristiti "nos é" u rečenicama:

Ela nos é muito importante... mas a necessidade é maior, por isso queremos vendê-la.
Drage su nam ali nemamo drugog izbora nego da ih ponudimo na prodaju.
Não nos é permitido fazer isto.
Oh, nije nam dozvoljeno da to radimo.
Sei que é difícil entender isto agora... mas nem sempre nos é dado entender por que algo acontece.
Знам да је то тешко разумети али нисмо увек у стању да схватимо зашто се нешто догађа.
Temos de decidir apenas o que fazer com o tempo que nos é dado.
Све што морамо јесте да располажемо датим нам временом.
Já que você não nos é mais útil, Jack, não há razão para mantermos sua família viva.
Ti nam više nisi koristan. Nije nužno da one budu žive.
Cônsul, sabes que não nos é permitido... condenar ninguém à morte.
Konzule, znate da je kod nas protivzakonito nekog osuditi na smrt.
É graças a policiamento deste tipo, que nos é possível apanhar com a merda de cinco homicídios, numa única noite só.
Takav policijski posao èini moguæim... Pet jebenih ubistava u jednoj jedinoj jebenoj noæi.
Nós somos, de certa forma... escravos do hábito... atraídos pela segurança e conforto do que nos é familiar.
Ako ništa drugo, mi smo biæa od navike... Povuèena u sigurnost i udobnost onoga što nam je poznato.
E o que nos é possível fazer senão lutar contra ele?
I što nam je preostalo, osim boriti se protiv njega?
Isto não é apenas sobre o que comemos, isto é sobre o que nos é permitido dizer, o que nos é permitido saber, não é apenas a nossa saúde que está em risco.
Овде се не ради само о ономе што једемо. Ово је о томе шта смемо да кажемо, и шта смемо да знамо. Није само наше здравље угрожено.
Passamos a vida inteira procurando artefatos valiosos, e a coisa que nos é mais preciosa nós perdemos?
Cijeli zivot smo trazili najvrednije artefakte ali izgleda da smo sada izgubili najvredniji.
O terror nos é ensinado desde o berçário.
Учени смо страху, од малих ногу.
Por causa de tudo que nos é caro, é inconcebível... que nos recusemos... a enfrentar... o desafio.
Зарад свих нама драгих незамисливо је да одбијемо да се сусретнемо са овим изазовом.
Nos é dada no momento em que nascemos, e nós carregamos este fardo o melhor que pudermos.
To nam je dato trenutkom roðenja, i mi nosimo taj teret, najbolje što možemo.
Talvez porque só damos valor a algo quando nos é tirado.
Možda zato što ne znaš koliko cijeniš nešto dok ti to ne oduzmu.
O fato é que esse é o julgamento do século, e ainda assim não nos é permitido ver a situação toda.
Ali èinjenica je, kako nam je reèeno, da je ovo suðenje stoleæa, i još nam nije dozvoljeno da sagledamo punu sliku.
Perseguir-nos é uma perda de recursos, General.
Jureći nas je traćenje resursa, generale.
No mínimo, devemos recuperar o que nos é de direito.
Najmanje što mogu da uèine je da nam vrate ono što nam s pravom pripada.
Uma luta para preservarmos o que nos é importante.
Borbom za oèuvanje stvari koje su nam drage.
Ele é uma ameaça a tudo que nos é sagrado.
On je pretnja svemu što mi smatramo svetim.
Toda vez que exigimos sermos ouvido, eles tiram a nossa água, racionam o nosso ar, até que rastejemos a nossos buracos, e façamos o que nos é mandado.
Svaki put kada zahtevamo da nas èuju, ne daju nam našu vodu, racioniraju nam vazduh. A mi se vraæamo u naše rupe i radimo ono što nam je reèeno.
Ajudar-nos é a única forma de você e seus filhos saírem de tudo isso sem serem desmembrados.
SARADNJA S NAMA JE JEDINI NAÈIN NA KOJI SE VI I VAŠA DJECA MOŽETE IZAÆI ÈITAVI IZ OVOGA.
A perda nos faz reavaliar o que nos é mais sagrado.
Gubitak nas nagna proceniti do èega nam je stalo.
Esse DNA nos é transmitido por meio de nossas mães.
Ta DNK se prenosi na potomstvo preko majke.
Comece abrindo os olhos e se surpreenda que tenha olhos que podem se abrir, essa incrível gama de cores que nos é constantemente oferecida para puro deleite.
Počni tako što ćeš se iznenaditi kada se probudiš time što imaš oči koje možeš da otvoriš, taj neverovatan spektar boja koji je konstantno pred nama, to je čisto uživanje.
Que talvez nos permitirá identificar a causa de um câncer que nos aflige, ou identificar a origem de um surto que não nos é familiar, ou talvez criar uma nova ferramenta na biologia molecular.
To će nam verovatno omogućiti da identifikujemo uzrok raka ili da identifikujemo izvor izbijanja bolesti s kojim nismo upoznati ili možda da stvorimo novo sredstvo u molekularnoj biologiji.
Você encontra tubos musculares, pernas modificadas, barbatanas modificadas, bem como o carnoso dos mamíferos, o cilindro inflável que nos é bem familiar -- pelo menos para a metade de vocês.
Nalazite mišićne cevi, modifikovane noge, modifikovana peraja, kao i mesnati cilindar sisara koji može da se naduva koji svi poznajemo -- ili bar polovina vas.
Cada vez mais, nos é oferecida uma dieta onde reina o sensacionalismo, e não a história.
Učestalo nam se nudi dijeta u kojoj je poslastica senzacija, a ne priča.
Foi uma prova de que manifestações artísticas podem transformar nossa auto-imagem, nossa identidade, e transformar preconceitos ao repensar aquilo que nos é familiar.
Pokazalo se da umetnička praksa može ponovo da stvori nečiji identitet i izmeni predrasude kroz promenu sagledavanja već poznatog.
Algo nos é dado, que é valioso para nós.
Nešto nam je dodeljeno, što ima ličnu vrednost.
Cada momento é um novo presente, cada uma das vezes, e se você perder a oportunidade deste momento, outro momento nos é dado, e outro momento.
Svaki trenutak je novi dar, iznova. Ako propustite jednu priliku u ovom trenutku, drugi trenutak nam je poklonjen, i još jedan trenutak.
Eu disse que podemos ser gratos em cada momento dado pela oportunidade, e mesmo quando somos confrontados com algo terrivelmente difícil, podemos nos levantar nessa ocasião e responder à oportunidade que nos é dada.
Ja sam rekao da mi možemo biti biti zahvalni za svaki poklonjeni trenutak, za priliku, i čak i kada se suočavamo sa nečim što je jako teško, mi možemo da se uzdignemo iznad situacije i odazovemo se prilici koja nam je data.
Na verdade, quando você observa e vivencia isso, você descobre que, na maioria das vezes, o que nos é dado é a oportunidade de aproveitar, e somente a desperdiçamos porque passamos pela vida com pressa e não paramos para ver a oportunidade.
Kad se suočite sa tom prilikom, i iskusite je, vi ćete videti da u većini slučajeva, ono što nam je dato je prilika u kojoj treba uživati, i mi je propustimo zato što jurimo kroz život, i ne zastanemo da primetimo prilike.
Mas, às vezes, algo bem difícil nos é dado, e quando essa coisa difícil acontece conosco, é um desafio para se levantar à oportunidade, e podemos nos levantar a ela ao aprender uma coisa que, às vezes, é dolorosa.
Ali ponekad, neka teškoća nam je data. Kada se susretnemo sa teškoćom, nije lako da se izdignemo iznad situacije, i možemo da se izdignemo tako što ćemo da naučimo nešto, a to je ponekad bolno.
Essa é uma oportunidade que nos é dada.
To je prilika koja vam je data.
Você abre todos os seus sentidos para essa maravilhosa riqueza que nos é dada.
Otvorite sva vaša čula za ovo predivno bogatstvo koje nam je poklonjeno.
Não há um fim para isso, e é disso que se trata a vida, aproveitar, aproveitar o que nos é dado.
Tome nema kraja, i to je svrha života, da uživamo u onome što nam je dato.
As contradições entre o que nos é dito que devemos sentir e o que realmente sentimos gera uma enorme quantidade de sofrimento desnecessário.
Kontradikcije između onoga što su nam rekli da bi trebalo da osećamo i onoga što stvarno osećamo stvaraju veliku količinu nepotrebne patnje.
A arte é uma mentira que nos faz compreender a verdade, ou ao menos a verdade que nos é dada a entender.
Umetnost je laž koja čini da shvatimo istinu ili makar istinu koja nam je data da je razumemo.
Em vez disso, o que fazemos é aceitar a realidade do modo que nos é apresentada.
Umesto toga, svi mi prihvatamo stvarnost onakvu kakva nam se čini.
Nós podemos quebrar os círculos usando a compaixão que nos é inata e, através dela, nos conectarmos com o mundo e torná-lo melhor.
Možemo da razbijemo začarani krug, koristeći našu urođenu saosećajnost i da se povežemo sa svetom kroz saosećanje kako bismo ga učinili boljim.
Com 80% das pessoas insatisfeitas com o que fazem, significa que a maioria das pessoas que nos cercam, não aqui, encorajam a complacência e evitam que lutemos por aquilo que nos é caro, assim, temos de gerir nosso ambiente.
Sa 80% ljudi koji ne vole posao koji obavljaju, to znači da većina ljudi oko nas, ne u ovoj prostoriji, ali svuda drugde, podstiče samozadovoljstvo i sprečava nas da težimo stvarima koje su nam bitne, tako da moramo da se snađemo sa tim okruženjima.
Quando ignoramos as realidades, descobrimos que aceitamos o que nos é dito sem reflexão crítica.
Kada ignorišemo stvarnost, otkrijemo da prihvatamo šta nam se kaže bez kritičkog osvrtanja.
Por isso não nos é cobrada uma resposta adequada ao que está acontecendo.
Tako da ne osećamo odgovornost za ono što se dešava.
Vou lhes mostrar meu favorito, que todo mundo tenta evitar que eu mostre, que são os banheiros, porque normalmente não nos é permitido ver o banheiro alheio, mas agora podemos, né?
Moj omiljeni deo je da svi uvek pokušavaju da me ubede da ne pokažem - sada ću vam pokazati - a to su toaleti, jer vam baš i nije dozvoljeno da ljudima gledate toalete, ali sad to možemo, zar ne?
Se quisermos nos valer dessa situação, nos é permitido postular eventos químicos na origem da vida com probabilidades tão baixas como 1 em 100 bilhões de bilhões.
To znači da ako želimo da se poslužimo time, možemo uzeti kao pretpostavku hemijske procese u nastanku života koji imaju malu verovatnoću, oko jedan u 100 milijardi milijardi.
No entanto, muitas vezes, quando nos é oferecida uma explicação simples e honesta, como a que Rich deu à Kathy, nós a rejeitamos.
Ipak, iznova i iznova kada nam pruže prosto i iskreno objašnjenje, poput onog koje je Rič pružio Keti, odbacujemo ga.
1.4803538322449s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?